Hanrietta Marques December 3, 2019 Alphabet
It is difficult to overestimate the importance of the Phoenician alphabet in the history of writing. The earliest definitely readable inscription in the North Semitic alphabet is the so-called Ahiram inscription found at Byblos in Phoenicia (now Lebanon), which probably dates from the 11th century bce. There is, however, no doubt that the Phoenician use of the North Semitic alphabet went farther back. By being adopted and then adapted by the Greeks, the North Semitic, or Phoenician, alphabet became the direct ancestor of all Western alphabets.
The script was spread by the Phoenicians across the Mediterranean. In Greece, the script was modified to add vowels, giving rise to the ancestor of all alphabets in the West. It was the first alphabet in which vowels have independent letter forms separate from those of consonants. The Greeks chose letters representing sounds that did not exist in Greek to represent vowels. Vowels are significant in the Greek language, and the syllabicate Linear B script that was used by the Mycenaean Greeks from the 16th century BC had 87 symbols, including 5 vowels. In its early years, there were many variants of the Greek alphabet, a situation that caused many different alphabets to evolve from it.
At the end of the 2nd millennium bce, with the political decay of the great nations of the Bronze Age—the Egyptians, Babylonians, Assyrians, Hittites, and Cretans—a new historical world began. In Syria and Palestine, the geographical center of the Fertile Crescent, three nations—Israel, Phoenicia, and Aram—played an increasingly important political role. To the south of the Fertile Crescent, the Sabaeans, a South Arabian people (also Semites, though South Semites), attained a position of wealth and importance as commercial intermediaries between the East and the Mediterranean.
Glen Warren Bowersock, Peter Robert Lamont Brown, Oleg Grabar. Late Antiquity: A Guide to the Post classical World. Harvard University Press, 1999.James R. Russell. Alphabets. ”Mastoc’ was a charismatic visionary who accomplished his task at a time when Armenia stood in danger of losing both its national identity, through partition, and its newly acquired Christian faith, through Sassanian pressure and reversion to paganism. By preaching in Armenian, he was able to undermine and co-opt the discourse founded in native tradition, and to create a counterweight against both Byzantine and Syriac cultural hegemony in the church. Mastoc’ also created the Georgian and Caucasian-Albanian alphabets, based on the Armenian model.”
Thus the primary classification of alphabets reflects how they treat vowels. For tonal languages, further classification can be based on their treatment of tone, though names do not yet exist to distinguish the various types. Some alphabets disregard tone entirely, especially when it does not carry a heavy functional load, as in Somali and many other languages of Africa and the Americas. Such scripts are to tone what abrades are to vowels. Most commonly, tones are indicated with diacritics, the way vowels are treated in abundances. This is the case for Vietnamese (a true alphabet) and Thai (an abugida). In Thai, tone is determined primarily by the choice of consonant, with diacritics for disambiguation. In the Pollard script, an abugida, vowels are indicated by diacritics, but the placement of the diacritic relative to the consonant is modified to indicate the tone. More rarely, a script may have separate letters for tones, as is the case for Hmong and Zhuang. For most of these scripts, regardless of whether letters or diacritics are used, the most common tone is not marked, just as the most common vowel is not marked in Indic abugidas; in Zhuyin not only is one of the tones unmarked, but there is a diacritic to indicate lack of tone, like the virama of Indic.
The names were abandoned in Latin, which instead referred to the letters by adding a vowel (usually e) before or after the consonant; the two exceptions were Y and Z, which were borrowed from the Greek alphabet rather than Etruscan, and were known as Y Graeca ”Greek Y” (pronounced I Graeca ”Greek I”) and zeta (from Greek)—this discrepancy was inherited by many European languages, as in the term zed for Z in all forms of English other than American English. Over time names sometimes shifted or were added, as in double U for W (”double V” in French), the English name for Y, and American zee for Z. Comparing names in English and French gives a clear reflection of the Great Vowel Shift: A, B, C and D are pronounced, but in contemporary French they are /a, be, se, de/. The French names (from which the English names are derived) preserve the qualities of the English vowels from before the Great Vowel Shift. By contrast, the names of F, L, M, N and S remain the same in both languages, because ”short” vowels were largely unaffected by the Shift.
Tag Cloudrealistic farm coloring pages animal mechanicals coloring pages lizard coloring sheet snail coloring geometric animal coloring pages dog mandala coloring pages mammal coloring pages pangolin coloring page fox girl coloring pages elephant coloring images starfish coloring sheet sleeping bear coloring page reindeer coloring pictures cat and dog pictures to color jellyfish coloring sheet seahorse coloring sheet beluga whale coloring page hippo coloring sheet cute mouse coloring page coloring pics of animals disney animal coloring pages free unicorn colouring pages elephant pictures to print free baby animals to color cute unicorn coloring llama coloring pictures pictures of farm animals to color coloring kitten camel coloring sheet pet coloring sheets octopus for coloring beyblade coloring pictures beyblade burst coloring cute animal coloring pages for kids crocodile colouring pictures sea turtle coloring pages printable goblin shark coloring page halloween owl coloring page farm animal coloring pages for toddlers coloring pages of animals to print rooster coloring