Damiana Gaillard November 15, 2019 Alphabet
The basic ordering of the Latin alphabet (A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z), which is derived from the Northwest Semitic ”Abgad” order, is well established, although languages using this alphabet have different conventions for their treatment of modified letters (such as the French e, a, and o) and of certain combinations of letters (multi graphs). In French, these are not considered to be additional letters for the purposes of collation. However, in Icelandic, the accented letters such as a, i, and o are considered distinct letters representing different vowel sounds from the sounds represented by their unaccented counterparts. In Spanish, n is considered a separate letter, but accented vowels are not. The ll and ch were also considered single letters, but in 1994 the Real Academia Spain changed the collating order so that ll is between lk and lm in the dictionary and ch is between cg and ci, and in 2010 the tenth congress of the Association of Spanish Language Academies changed it so they were no longer letters at all.
Only very few inscriptions have been found in Phoenicia proper. This rarity of indigenous documents is in contrast to the numbers of Phoenician inscriptions found elsewhere—on Cyprus, Malta, Sicily, and Sardinia, and in Greece, North Africa, Marseille, Spain, and other places.
National languages sometimes elect to address the problem of dialects by simply associating the alphabet with the national standard. Some national languages like Finnish, Armenian, Turkish, Russian, Serbo-Croatian (Serbian, Croatian and Bosnian) and Bulgarian have a very regular spelling system with a nearly one-to-one correspondence between letters and phonemes. Strictly speaking, these national languages lack a word corresponding to the verb ”to spell” (meaning to split a word into its letters), the closest match being a verb meaning to split a word into its syllables. Similarly, the Italian verb corresponding to ’spell (out)’, compare, is unknown to many Italians because spelling is usually trivial, as Italian spelling is highly phonemic. In standard Spanish, one can tell the pronunciation of a word from its spelling, but not vice versa, as certain phonemes can be represented in more than one way, but a given letter is consistently pronounced. French, with its silent letters and its heavy use of nasal vowels and elision, may seem to lack much correspondence between spelling and pronunciation, but its rules on pronunciation, though complex, are actually consistent and predictable with a fair degree of accuracy.
Zhuyin (sometimes called Bopomofo) is a semi-syllabify used to phonetically transcribe Mandarin Chinese in the Republic of China. After the later establishment of the People’s Republic of China and its adoption of Hanyu Pinyin, the use of Zhuyin today is limited, but it is still widely used in Taiwan where the Republic of China still governs. Zhuyin developed out of a form of Chinese shorthand based on Chinese characters in the early 1900s and has elements of both an alphabet and a syllabify. Like an alphabet the phonemes of syllable initials are represented by individual symbols, but like a syllabify the phonemes of the syllable finals are not; rather, each possible final (excluding the medial glide) is represented by its own symbol. For example, luan is represented as (l-u-an), where the last symbol represents the entire final -an. While Zhuyin is not used as a mainstream writing system, it is still often used in ways similar to a roman system—that is, for aiding in pronunciation and as an input method for Chinese characters on computers and cellphones.
In default of other direct evidence, it is reasonable to suppose that the actual prototype of the alphabet was not very different from the writing of the earliest North Semitic inscriptions now extant, which belong to the last two or three centuries of the 2nd millennium bce. The North Semitic alphabet was so constant for many centuries that it is impossible to think that there had been any material changes in the preceding two to three centuries. Moreover, the North Semitic languages, based as they are on a consonant root (i.e., a system in which the vowels serve mainly to indicate grammatical or similar changes), were clearly suitable for the creation of a consonant alphabet.
Check out our comprehensive collection of printable for teaching preschool and kindergarten children the alphabet. Teach kids by having them trace the letters and then let them write them on their own. Let them have fun coloring the pictures that start with each letter of the alphabet or fill in the missing letters in the letter recognition worksheets. Whether you are a teacher, homeschooling your children or a parent, these free alphabet worksheets are perfect for helping kids learn their ABC’s. Make sure to also check out our alphabet crafts which will go along perfectly with any lesson plan.
Tag Cloudabc coloring book printable abc letters coloring pages letter u coloring disney alphabet coloring pages free printable illuminated letters color by letter printable free printable letter coloring pages abcd coloring pages block letter coloring pages abc coloring pages for toddlers letter q coloring letter q coloring sheet alphabet coloring worksheets for kindergarten letter g coloring worksheets precious moments alphabet coloring pages abc coloring pages for kids letter x coloring color by letters coloring pages letter a coloring pages free abc 123 coloring pages alphabet coloring pages for kids letter d coloring worksheets printable animal alphabet letters abc coloring worksheets letter e coloring pages preschool coloring letters printable j coloring sheet bible alphabet coloring pages free printable alphabet letters to color letter w coloring sheet letter z coloring sheet abc alphabet coloring pages letter u coloring sheet letter v coloring sheet abc pictures to color sesame street alphabet coloring pages the letter i coloring pages free printable letter a coloring pages letter x coloring sheet alphabet color by letter