Rachelle Joubert November 21, 2019 Alphabet
Thus the primary classification of alphabets reflects how they treat vowels. For tonal languages, further classification can be based on their treatment of tone, though names do not yet exist to distinguish the various types. Some alphabets disregard tone entirely, especially when it does not carry a heavy functional load, as in Somali and many other languages of Africa and the Americas. Such scripts are to tone what abrades are to vowels. Most commonly, tones are indicated with diacritics, the way vowels are treated in abundances. This is the case for Vietnamese (a true alphabet) and Thai (an abugida). In Thai, tone is determined primarily by the choice of consonant, with diacritics for disambiguation. In the Pollard script, an abugida, vowels are indicated by diacritics, but the placement of the diacritic relative to the consonant is modified to indicate the tone. More rarely, a script may have separate letters for tones, as is the case for Hmong and Zhuang. For most of these scripts, regardless of whether letters or diacritics are used, the most common tone is not marked, just as the most common vowel is not marked in Indic abugidas; in Zhuyin not only is one of the tones unmarked, but there is a diacritic to indicate lack of tone, like the virama of Indic.
The term ”alphabet” is used by linguists and paleographers in both a wide and a narrow sense. In the wider sense, an alphabet is a script that is segment at the phoneme level—that is, it has separate glyphs for individual sounds and not for larger units such as syllables or words. In the narrower sense, some scholars distinguish ”true” alphabets from two other types of segment script, abrades and abugidas. These three differ from each other in the way they treat vowels: abjads have letters for consonants and leave most vowels unexpressed; abugidas are also consonant-based, but indicate vowels with diacritics to or a systematic graphic modification of the consonants. In alphabets in the narrow sense, on the other hand, consonants and vowels are written as independent letters. The earliest known alphabet in the wider sense is the Wadi el-Hol script, believed to be an abjured, which through its successor Phoenician is the ancestor of modern alphabets, including Arabic, Greek, Latin (via the Old Italic alphabet), Cyrillic (via the Greek alphabet) and Hebrew
In default of other direct evidence, it is reasonable to suppose that the actual prototype of the alphabet was not very different from the writing of the earliest North Semitic inscriptions now extant, which belong to the last two or three centuries of the 2nd millennium bce. The North Semitic alphabet was so constant for many centuries that it is impossible to think that there had been any material changes in the preceding two to three centuries. Moreover, the North Semitic languages, based as they are on a consonant root (i.e., a system in which the vowels serve mainly to indicate grammatical or similar changes), were clearly suitable for the creation of a consonant alphabet.
The boundaries between the three types of segment scripts are not always clear-cut. For example, Sorani Kurdish is written in the Arabic script, which is normally an abjured. However, in Kurdish, writing the vowels is mandatory, and full letters are used, so the script is a true alphabet. Other languages may use a Semitic abjured with mandatory vowel diacritics, effectively making them abugidas. On the other hand, the Phagspa script of the Mongol Empire was based closely on the Tibetan abugida, but all vowel marks were written after the preceding consonant rather than as diacritic marks. Although short a was not written, as in the Indic abugidas, one could argue that the linear arrangement made this a true alphabet. Conversely, the vowel marks of the Tigrinya abugida and the Amharic abugida (ironically, the original source of the term ”abugida”) have been so completely assimilated into their consonants that the modifications are no longer systematic and have to be learned as a syllabify rather than as a segment script. Even more extreme, the Pahlavi abjured eventually became logographic.
The number of letters in an alphabet can be quite small. The Book Pahlavi script, an abjured, had only twelve letters at one point, and may have had even fewer later on. Today the Rotokas alphabet has only twelve letters. (The Hawaiian alphabet is sometimes claimed to be as small, but it actually consists of 18 letters, including the ʻokina and five long vowels. However, Hawaiian Braille has only 13 letters.) While Rotokas has a small alphabet because it has few phonemes to represent (just eleven), Book Pahlavi was small because many letters had been conflated—that is, the graphic distinctions had been lost over time, and diacritics were not developed to compensate for this as they were in Arabic, another script that lost many of its distinct letter shapes. For example, a comma-shaped letter represented g, d, y, k, or j. However, such apparent simplifications can perversely make a script more complicated. In later Pahlavi papyri, up to half of the remaining graphic distinctions of these twelve letters were lost, and the script could no longer be read as a sequence of letters at all, but instead each word had to be learned as a whole—that is, they had become logo grams as in Egyptian Demotic.
National languages sometimes elect to address the problem of dialects by simply associating the alphabet with the national standard. Some national languages like Finnish, Armenian, Turkish, Russian, Serbo-Croatian (Serbian, Croatian and Bosnian) and Bulgarian have a very regular spelling system with a nearly one-to-one correspondence between letters and phonemes. Strictly speaking, these national languages lack a word corresponding to the verb ”to spell” (meaning to split a word into its letters), the closest match being a verb meaning to split a word into its syllables. Similarly, the Italian verb corresponding to ’spell (out)’, compare, is unknown to many Italians because spelling is usually trivial, as Italian spelling is highly phonemic. In standard Spanish, one can tell the pronunciation of a word from its spelling, but not vice versa, as certain phonemes can be represented in more than one way, but a given letter is consistently pronounced. French, with its silent letters and its heavy use of nasal vowels and elision, may seem to lack much correspondence between spelling and pronunciation, but its rules on pronunciation, though complex, are actually consistent and predictable with a fair degree of accuracy.
Tag Cloudcolouring by numbers free colouring competition pictures twilight sparkle colouring pages stickman colouring sheets monster truck colouring in beyblade colouring in pj masks colouring in mickey mouse colour drawing house colouring in pj mask colouring in beanie boo colouring lol to colour shopkins pictures to colour coloring activity for nursery moana pictures to colour lol free colouring pages fortnite colouring in pictures lol colouring pages free turtle colouring in doll colour drawing get colouring pages lol dolls to colour coloring worksheets for nursery coloring tayo colouring worksheets for grade 1 pusheen colouring in lol colouring in pages aquaman colouring pages little mix colouring pages pineapple colouring easter egg colouring in colouring fortnite lol pictures to colour in masha and the bear colouring pages slugterra colouring animal pictures to colour in floral colouring pages rabbit colouring in ben and holly colouring pj mask colouring page